Gaby lernt alemán: Episode 5 – New game, familiar face

Filmed June 8, 2018 in Cologne (49 days after Episode 1)
Gaby’s commentary:
Este juego me encanta porque hace que la conversación sea un poco más fluida y sin momentos incómodos tratando de encontrar tema de conversación. Creo que es importante encontrar formas divertidas para aprender un idioma ya que el proceso de aprendizaje puede ser super lento. También considero importante no ser tan intraexigente con uno mismo cuando vemos un video de nosotros cometiendo errores. Se trata de una experiencia positiva ya que al final, aprender un idioma es algo positivo.
Gracias por seguir el proceso!

Gaby lernt alemán: Episode 5 – Lina im Regen

Here’s Gaby’s 5th episode! Excuse the sound of the wind and the abrupt ending please! But hey, language learning isn’t always done under the ideal technical circumstances. Sometimes a storm comes and threatens your expensive camera!
Filmed May 29, 2018 in Cologne (39 days after Episode 1)
Gaby’s commentary:
I’m relieved that little by little I feel more confidence and worry less about the mistakes I make. As I said before, sometimes I forget some words that I already know like “nur” but it is a matter of practice.
One thing that I’ve also noticed is that also little by little I understand more. I remember on the first video I couldn’t understand anything even though I could understand everything if I saw the exact same words written.

Mickey lernt Arabic: Episode 5 – Dabke!

thumbnail

This episode has been a long time in coming! Thanks for your patience as the remaining “Mickey in Jordan” episodes are published. I’m happy to finally share this episode in particular with you!

It was filmed February 17, 2017, about three weeks into my stay in Jordan. It was a Friday, and I was feeling wiped out from another week of Arabic classes. My friend Mohammed, who you know from Episode 1, invited me out to what I understood to be a high school graduation party for the brother of a friend of his. I was really not feeling so well, and was worried that I was coming down with a cold. But because I hadn’t shot a new episode in a whole week, I knew I just had to go! Mohammed even said that there would probably be a good chance to get an interview with someone at the party, and that it would make for a good cultural video. And boy was he right! I sat down with Mohammed’s friend Muaawiya to chat about Dabke, the popular Jordanian dance. At the beginning of the video you’ll see the dance itself, and then during the conversation you’ll see me trying to understand Muaawiya’s explanation of how the dance works.

When I watch this video now, I’m very happy with the way I managed to pick out individual words that I could recognize from the long sentences Muaawiya would say. For example:

02:20 – Muaawiya says a long sentence that I definitely couldn’t understand, but was able to kind of recognize the last word he said, “al owel” (الأول), which means “first”. You see two seconds later that I’m able to connect that word with the number “one”. Pretty basic stuff, but I’m proud of myself for being able to pick out a word like that from a long stream of Arabic at that point!

02:33 – Here I recognize the word “thani“, which, similar to “al owel”, means “second”. You can tell by what I try to say afterwards that I’m totally not getting what Muaawiya’s saying, but still it’s fun to see how this real conversation presented tiny moments for me to apply what little Arabic I did know to the present moment.

02:50 – When in doubt, just ask a random question!

03:02 – “jar” (جار) means “neighbor”, which I clearly didn’t know yet. What Muaawiya says is “ana jarhu” (انا جاره), which means “I’m his neighbor”. To make a word possessive, or to say “his”, you just add the sound “hu” to the noun. jar : neighbor :: jarhu : his neighbor. Got it? Good.

03:07 – Big win here! I managed to understand that Muaawiya was telling me he lived in Abu Nseir (a neighborhood of Amman) because he generously used the word “bejaneb” (بجانب) which I learned in class means “next to”. And I know Mohammed lives in Abu Nseir because I also lived in Abu Nseir for my first week in Jordan!

03:11 – Here I translated my mistaken conjugation as “I livinged…” This is because I added an “a-” sound to the beginning of the word where it didn’t need it. In Arabic, the resent tense of a verb conjugated in the first person always starts with a sound like “a”. But here I was trying to speak in the past tense, and in that case the first sound is almost never “a”. I said “askuntu”, when I should have said “sakuntu”. It would be like conjugating a word in English in two tenses at once – like “livinged”. You can see that I was unclear because Muaawiya took it to mean that I still lived there!

03:50 – This was the best I could do to try and ask the name of the person whose party it was!

04:20 – It took thirty seconds, but I finally got his name. Asem (عاصم), which sounds like “awesome”. Awesome party Asem!

04:36 – There’s all you need to know to understand this episode!

Thanks for watching, everybody! And thank you Muaawiya for being my guest!

ميكي

Gaby lernt alemán: Episode 3

Gaby’s commentary:
So this time I realized that sometimes I press myself to talk too fast (even in spanish or english) and that makes me get nervous and forget the words I am trying to use. Of course I know many basic german words but still, forget them all when I am trying to speak.
So maybe for the next video I’ll try not to press my self and speak in a speed suitable for me even though one sentence may take the whole video!
So thank for watching and the motivation is still on!!

Gaby lernt alemán: Episode 2

Gaby’s episode 2 is available now! Filmed Friday, April 27, 2018 in Cologne.
So this time it was very funny to go over the mistakes I did. For instance, instead of saying I went to the Doctor I said something like “I ate the doctor”. Also, I was trying to say that I was going to a Football game with my boyfriend but instead I said with my girlfriend!!
So I’m just gonna keep on cheering myself up to keep on learning and see what happens!
-Gaby

Season Premiere! Gaby lernt Alemán!

Big news everyone! A new Lernen to Talk Show debuts… right now! Meet Gaby, your newest LTTS host, and watch along with her journey learning German. She’s from México, so subtitles for this series will always be available en Español and in English. And now, a message from Gaby:

So this exercise is something very new for me, I actually never experienced something like this. Although the conversation is only 4 to 5 minutes long, it is very challenging in a way because you are exposed to make mistakes on camera! However, even though it is in our nature to be ashamed of mistakes, with this exercise there is certain relieve that it is okey to make them and embrace them because at the end, you will be learning the language partly because you are brave enough to accept and overcome your mistakes. I encourage people to join and commit to Lernen to Talk Show since only positive things will come out of this!